Santa Caterina Valfurva
Popis lyžařského střediska
Skipasy
-
Santa Caterina
–
platí pro skiareál Santa Caterina
-
4 Valli
–
platí navíc pro skiareály Bormio a San Colombano
-
Alta Valtellina
–
platí navíc ještě pro skiareály Mottolino a Carosello v Livignu
Skibus
skibus po Santa Caterině v ceně všech typů skipasu; linky Santa Caterina - San Antonio Valfurva - Bormio a Bormio - Isolaccia / skiareál San Colombano - Trepalle - Livigno v ceně skipasů 4 Valli (neplatí pro Trepalle a Livigno) a Alta Valtellina
Místní vzdálenosti
-
Santa Caterina –
Bormio:
12 km
-
Santa Caterina –
Isolaccia:
20 km
-
Santa Caterina –
Trepalle:
41 km
-
Santa Caterina –
Livigno:
50 km
-
Santa Caterina –
dálnice:
160 km
Doporučené silniční trasy
-
Plzeň, Rozvadov CZ/D, Regensburg, Mnichov, Garmisch - Partenkirchen, D/A
-
Plzeň, Rozvadov CZ/D, Regensburg, Mnichov, D/A, Innsbruck
-
České Budějovice, Dolní Dvořiště CZ/A, Linz, Salzburg, A/D, D/A, Innsbruck
-
Brno, Mikulov CZ/A, Vídeň, Linz, Salzburg, A/D, D/A, Innsbruck Imst, tunel u Landecku, A/CH, Scuol, Zernez, CH/I, Livigno, Bormio, Santa Caterina
Plusy
-
i přes spolupořadatelství Mistrovství světa ve sjezdovém lyžování v roce 2005 stále exkluzivně výhodné finanční podmínky
-
pestrá paleta náročných tratí vhodných především pro zdatné a středně zdatné lyžaře s následujícími třemi absolutními lahůdkami jasnou řečí vystihujícími sportovní charakter a ojedinělost Santa Cateriny
-
první z nich je před 5 lety nová, respektive ve spodním úseku na 3,7 km nově „prodloužená“ černo-červená sjezdovka, která nejenže prověřila sportovní kvalitu účastnic MS, ale která zůstává i trvalou výzvou k prověrce lyžařských schopností každého jedince
-
druhou v pořadí je jedinečná a v mnoha směrech nepřekonatelná červená sjezdovka bezesporu patřící do absolutní špičky „sportovního turismu“, která se několik kilometrů příjemně vine z druhého nejvyššího bodu Cresta Sobretta až do samého centra Santa Cateriny, natrvalo se vrývá do paměti a stále znovu a znovu důrazně vyzývá ke svým dalším pokořením
-
a konečně třetí největší lahůdkou jsou dvě 4 roky zpátky otevřené, takřka 2 kilometry dlouhé „červené“ ve znovuobjeveném „zadním“ údolí Valle dell‘Alpe, které nejenom že začínají v úctyhodné nadmořské výšce 2.881 metrů, ale především jsou, vzhledem ke své orientaci, po celý den vystaveny zde tak „atypickému“ přímému slunečnímu svitu
-
3 úseky nově vybudovaného „vajíčka“ u příležitosti již výše zmíněného Mistrovství světa nahradily 2 doslouživší „talířky“ a tak cesta vzhůru do více než 2.700 metrů trvá jen pár minut, nohy nebolí, ba si odpočinou a mottu „méně času na lanovce, více času na sjezdovce“ je učiněno zadost
-
a navíc i nová nejmodernější čtyřsedačka „jdoucí“ ještě výš aneb na poslední 4 vleky (v piktogramech jsou navíc započteny 2 pojízdné koberce) nasednout nechce, nemusí
-
ojediněle fantastické lyžařské podmínky v jarních měsících, každodenní dokonalá upravovanost a s výjimkou víkendů stále poloprázdné až snad prázdné sjezdovky
-
severní orientace větší části areálu, vysoká nadmořská výška, úctyhodné převýšení 1.159 metrů i v průběhu posledních let výrazně zkvalitněný systém umělého vysněžování aneb maximální možná garance kvality i množství sněhové pokrývky po celou zimní sezónu
-
abnormálně široká nabídka skialpinistických tras, volného i extrémního lyžování a v neposlední řadě i 2 výborně preparované a vysoce náročné běžecké okruhy jako „noční můry“ řady závodníků Světového poháru
-
garance kvality lyžařského střediska, které nejenže bylo dějištěm již v úvodu zmíněného MS, ale které stejný lyžařský svátek již okusilo v roce 1985 a jež má současně i bohatou praxi pořadatele celé řady FIS závodů včetně Světového poháru
-
doslovná líheň lyžařských šampiónů aneb nejen Deborah Compagnoni, Pietro Vitalini a Tino Pietrogiovanna místními rodáky
-
lyžařským sportem provoněné romantické centrum malebného horského městečka s odvážnými ambicemi menší obdoby švýcarského Zermattu
-
takřka nedotčená vysokohorská příroda v rámci národního parku Stelvio aneb nezřídka jelen či srnec přímo pod Vašimi okny
-
pestrá paleta zpravidla nadstandardního ubytování a hlavně téměř vždy v bezprostředním dosahu lyžařských terénů
-
a v neposlední řadě i rozšířené skipasy jako prostředek k lyžařské nabídce výrazně širšího rozměru
Mínusy
-
i přes poměrně zásadní rozšíření stále menší počet i úhrnná délka sjezdových tratí a především nedostatečně široká nabídka sjezdovek vhodných pro méně zdatné lyžaře
-
v průměru stále starší přepravní zařízení sestávající převážně z lyžařských vleků aneb výše zmíněná nová kabina a sedačka všechny problémy v tomto ohledu rozhodně nevyřešily
-
malé městečko a tedy i logicky slabší infrastruktura a menší nabídka polyžařské zábavy, zejména té aktivní
-
poloha na samém okraji lyžařské oblasti Alta Valtellina a proto i časově náročnější přesuny za lyžováním nejen do San Colombana, ale především do Livigna, stejně jako i horší dostupnost při cestě z naší domoviny díky posledním 160 kilometrům mimo dálnici